信彩彩票欢迎您的到来!

法国餐桌礼仪,不仅适用于法国

  • 发布时间:2018-04-26
  • 发布者: 本站
  • 来源: 本站
  • 阅读量:
  Les bonnes manières à table
信彩彩票,德语翻译,法语翻译,韩语翻译,日语翻译,西班牙语
  A une époque où les bonnes manières se perdent trop souvent et où le repas n'est plus toujours un moment privilégié, voici un petit rappel des règles de bonnes manières de base.
  Règles de base
  Ne pas mettre les coudes sur la table mais poser uniquement les avant-bras.
  Ne pas souffler sur les aliments mais attendre que ces derniers refroidissent.
  Mettre sa serviette sur ses genoux.
  Rompre le pain à la main et ne pas le couper au couteau.
  Ne pas se lever de table sans raison.
  Savoir-vivre et bonnes manières
  Le code de la "bonne éducation" ou des "bonnes manières" était un signe d'appartenance et de reconnaissance des classes hiérarchiquement plus élevées, historiquement à l'aristocratie et à la bourgeoisie.
  Une chose qui ne se perd pas, à travers les âges, c'est la propension de la population qui s'éloignent de la jeunesse, à considérer la nouvelle génération comme moins bien éduquée qu'eux ne l'étaient, et qu'avec les "bonnes manières", se perd la notion de respect, et surtout celle vis à vis des aînés.
信彩彩票,德语翻译,法语翻译,韩语翻译,日语翻译,西班牙语
信彩彩票,德语翻译,法语翻译,韩语翻译,日语翻译,西班牙语
  On retrouve ces doléances dès l'antiquité, dans des écrits dénonçant cette déperdition. Peut-être cela est-il dû aux usages qui évoluent avec la culture, et diffèrent selon les catégories socioculturelles ainsi que la conjoncture économique. En effet, en phase de récession, on note un ralentissement voire une régression de l'évolution des mœurs, peut-être dû à un accès plus restreint à la culture.
信彩彩票,德语翻译,法语翻译,韩语翻译,日语翻译,西班牙语
信彩彩票,德语翻译,法语翻译,韩语翻译,日语翻译,西班牙语
  En réalité, si les "bonnes manières" évoluent avec le temps et les mœurs, la notion de savoir-vivre et de respect reste présente.
  Le savoir-vivre n'a pas de code fixe. Sa règle est le respect de l'autre et de son bien-être.