信彩彩票欢迎您的到来!

日本的送礼传统

  • 发布时间:2018-04-27
  • 发布者: 本站
  • 来源: 本站
  • 阅读量:
  外国人がなかなか馴染むことができない日本の習慣の一つに、贈り物の習慣がある。外国人が日本で生活していくなかで、日本の贈り物の習慣はもはや文化であり、贈り物をする頻度も海外に比べて格段に多い。お正月のお年玉、暑中見舞い、お歳暮の定期的な贈答、それに加え、クリスマス、バレンタイデーなど。また、近くに子供が生まれれば、出産祝いに始まり、七五三、入学祝、卒業祝、成人式、結婚、入学試験の合格祝、新築祝などなど。さらに頻度が多いだけでなく、日本では贈り物のマナーが厳しく、暗黙のルールも多いため、日本の生活や文化に慣れていない外国人にとってはかなりややこしい習慣なのだ。それでは具体的に、日本の贈り物文化のどういうところが外国人から見てわかりにくいのだろうか。
信彩彩票,德语翻译,法语翻译,韩语翻译,日语翻译,西班牙语
  現金
  まず、日本の現金を贈る習慣が海外とは大きく違う点の一つである。結婚祝いやお年玉など、ご祝儀という形で人生の節目節目に現金を包んで渡すが、海外ではこういった行為はまれである。
  一般的に海外で贈り物と言えばお金ではなく”モノ”であり、そのため自分のほしいものを最初にリスト化する場合もある。贈り物に現金を渡すというのは、あまりにも生々しいと考える人が少なくない。
信彩彩票,德语翻译,法语翻译,韩语翻译,日语翻译,西班牙语
信彩彩票,德语翻译,法语翻译,韩语翻译,日语翻译,西班牙语
  お返しは絶対
  日本では何か贈り物をされた時、返礼としてその人に物を贈り返すのが一般的だ。例え相手が「お返しなんて気を使わないで」と言った場合でも、よっぽど親密な仲ではない限り、お返しをするのが暗黙のルールだ。しかし、外国人はこのように言われた時、言葉のまま受け止めてしまう。